第65章 【海外北经:騊駼·驳兽·蛩蛩兽·罗
第65章 【海外北经:騊駼·驳兽·蛩蛩兽·罗罗兽·遗玉·甘柤树·甘华树】
【騊駼(状如马)】+【驳兽(状如白马,锯牙)】+【蛩蛩(素兽,状如马)】+【罗罗(青兽,状如虎)】(海外北经)
北海内有兽,其状如马,名曰騊駼(táo tu)。
有兽焉,其名曰驳,状如白马,锯牙,食虎豹。
有素兽焉,状如马,名曰蛩蛩。
有青兽焉,状如虎,名曰罗罗。
【译文】北海内有一种野兽,形状像一般的马,名称是騊駼[táo tu]。
又有一种野兽,名称是驳,形状像白色的马,长着锯齿般的牙,能吃老虎和豹子。
又有一种白色的野兽,形状像马,名称是蛩蛩。
还有一种青色的野兽,形状像老虎,名称是罗罗。
【遗玉·甘柤·甘华】(海外北经·平丘)
平丘在三桑东。爰有遗玉、青(鸟)[马]、视肉、杨柳、甘柤、甘华,百果所生。(有)[在]两山夹上谷,二大丘居中,名曰平丘。
译文:平丘在三棵桑树的东面。这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳树、甘柤树、甘华树,是各种果树生长的地方。在两座山相夹的一道山谷上,有两个大丘处于其间,叫做平丘。
注释:
遗玉:据古人说是一种玉石,先由松枝在千年之后化为伏苓,再过千年之后化为琥珀,又过千年之后化为遗玉。
甘柤:传说中的一种树木,枝干都是红色的,是黄色的,叶子是白色的,果实是黑色的。
甘华:传说中的一种树木,枝干都是红色的,是黄色的。
(本章完)
【騊駼(状如马)】+【驳兽(状如白马,锯牙)】+【蛩蛩(素兽,状如马)】+【罗罗(青兽,状如虎)】(海外北经)
北海内有兽,其状如马,名曰騊駼(táo tu)。
有兽焉,其名曰驳,状如白马,锯牙,食虎豹。
有素兽焉,状如马,名曰蛩蛩。
有青兽焉,状如虎,名曰罗罗。
【译文】北海内有一种野兽,形状像一般的马,名称是騊駼[táo tu]。
又有一种野兽,名称是驳,形状像白色的马,长着锯齿般的牙,能吃老虎和豹子。
又有一种白色的野兽,形状像马,名称是蛩蛩。
还有一种青色的野兽,形状像老虎,名称是罗罗。
【遗玉·甘柤·甘华】(海外北经·平丘)
平丘在三桑东。爰有遗玉、青(鸟)[马]、视肉、杨柳、甘柤、甘华,百果所生。(有)[在]两山夹上谷,二大丘居中,名曰平丘。
译文:平丘在三棵桑树的东面。这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳树、甘柤树、甘华树,是各种果树生长的地方。在两座山相夹的一道山谷上,有两个大丘处于其间,叫做平丘。
注释:
遗玉:据古人说是一种玉石,先由松枝在千年之后化为伏苓,再过千年之后化为琥珀,又过千年之后化为遗玉。
甘柤:传说中的一种树木,枝干都是红色的,是黄色的,叶子是白色的,果实是黑色的。
甘华:传说中的一种树木,枝干都是红色的,是黄色的。
(本章完)